阿白律师网,免费给小白普及法律知识。

分站导航

热点关注

阿白律师网在线咨询

在线咨询

8:00-22:00

当前位置:

阿白律师网

>

律所资讯

>

法律常识

商务信函齐头式范文(热门8篇)(商务信函范文大全)

来源:阿白律师网   时间:2024-09-17

商务信函齐头式范文 第1篇

Dear Peter

How is it going

These days,I am really busy

the final exam is always get nervous befor the exam

.My parents want me to get better grades than now I have problem

learning you give me some advice?I think you can always come up with

I am looking forward to your letter.

yours,

****

商务信函齐头式范文 第2篇

I am looking forward to hearing from you 盼早日回信。

Wish best regards. 祝好。

Thank you for your help 感谢你的帮助!

Wish my best wishes for your success. 祝你成功。

Wishing you a happy holiday. 祝假日愉快!

Hoping to hear from you soon. 希望能尽快收到你的回信。

商务信函齐头式范文 第3篇

指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。一般公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。

英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。

日期的写法,如1997年7月30日,英文为:July 30,1997(最为普遍); July 30th,1997;30th July,1997等。1997不可写成97。

商务信函齐头式范文 第4篇

发送商务信函的目的在于建立商务往来关系,就某一细节进行商讨,努力达成共识,以便促进一项商务活动的开展。要达到这些目的,首先必须保证阅读者能够清楚了解写信人的意图,迂回或闪烁其辞的话语会让读信人产生不信任,甚至会怀疑对方的语言表达能力,对进一步开展商务活动很不利。模棱两可的话轻则阻碍读信人对信函意思的理解,重则会对发函方造成不必要的损失。例如: As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco,we have bimonthly direct services. 此处bimonthly 有歧义,可以是twice a month 或者once two month.故读信人就迷惑了,可以改写为We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco.

翻译要保留原文的清晰度相当重要。由于在较为正式的场合中,为了将一概念定义完整和清楚,英文常常用关联词将几个短句并在一起形成一个长句,而中文无法照样只用一句话来翻译,即使这样译了也很难达到通顺和自然。这时,我们就采取将长句按特定的事情发展的顺序拆分成两个或两个以上的小句子的方式来翻译。必要时还要增加或省略一些词语,让整段文字结构更合理、内容更清楚。例如: The prices stated are based on current freight rates,any increase or decrease in freight rates at time of shipment is to be the benefit of the buyer,with the seller assuming the payment of all transportation charges to the point or place of delivery.例句中以一个介词with 来分界,译为“合同价格是以运费计算,装运时运费的增减均属买方。卖方则承担至交货地的全部运费”。在原文中with 分句是一个状语,翻译时采用中国人平铺直叙的思维方式,用分述的方式把这个句子拆成两句,清楚地表达了原文的语言信息。

是不是一封书信只要包含了全部关键信息就可以成为一封好的书信了呢? 拟信人还应注意语言组织的条理性,或按事情发展的先后顺序,或按各要素的重要性排序编写。东扯一句,西扯一句的写法必定会影响文章的清晰度。

商务信函齐头式范文 第5篇

Dear Sir,

We acknowledge with thanks the receipt of your quotation dated Feb. 3rd and noted the total $200,000 CIF Shanghai. We agree to this price, and would ask you to accept this order-letter as our official order.

Please ship at the first available opportunity. The payment is being made by the Irrevocable L/C in your favor. We should appreciate it if you arrange our order at an early date.

We look forward to your reply as soon as possible.

Yours faithfully,

Tom

下单英文范文【范文】

敬启者:

我们对于贵方二月三日发来的标有总价二十万美元CIF上海的报价表示感 谢。我方接受这个价格,并且希望贵公司接受这份订单——这也是我们的正式 订单。

请在第一时间装运。我们将幵立以贵方为受益人的不可撤销信用证来支付 货款。若贵方尽早处理我方订单,我方将不胜感激。

期盼早日回函。

您忠实的

Tom

关于下单英文范文写作提示:

在撰写商务文书时,要注意以下短语的用法:

one’s expense /at one’s cost 归某人付费(或负担)

In case you wish us to insure the shipment at your expense, we shall be glad to do so.

(如你方愿意我方为该货保险,由你方付费,那么我们乐意照办。)

the expense of (at the cost of)以......为牺牲,在损害......的情况下

The competitiveness of our prices is made possible by our mass production and cost control and not at the expense of quality.

(我们的价格之所以具有竞争力,是由于大批量生产和控制成本,而不是牺牲或 降低质量。)

It is wrong to aim at sheer quantity at the cost of quality.

(片面地追求数量而忽视质量是错误的。)

英语写信的格式

1. 信头(heading)

信头包括写信人地址和写信日期,通常写在信笺的右上角。在比较熟识的朋友之间的通信,写信人的地址常可略去。日期通常有下列两种定法:

月、日、年:如august 15, 200__

. 日、月、年:如15th august, 200__

地址的写法通常是由小到大,如:门牌号、街道名、市(县)名、省名、国名(邮政编码通常写在城市名之后)。这同中文书信的地址写法完全相反。地址可以写1~3行,日期写在地址的下方。

2. 称呼(salutation)

称呼指写信人对收信人的称呼,如dear xiaojun,写在信头的下方和信笺的左边。称呼一般用dear„或my dear„开头,称呼后一般用逗号。

3. 正文(body)

这是书信的主体部分,即写信人要表达的内容。正文要求文字通顺,层次分明,表意清楚。可以手书,也可以打写。

4. 结束语(complimentary close)

它是书信结尾的恭维话,相当于文中书信最后的“祝好”、“致礼”之类的话语。

5. 签名(signature)

签名通常签在结束语下方的中间偏右的位置,即使是打写机打出的信件,最后仍需亲笔签名。在签名的上方可根据写信人和收信人的关系写上

sincerely yours/yours sincerely(用于长辈或朋友之间),或

respectfully yours/yours respectfully(用于对长辈或上级)。

商务信函的要求有所不同。

商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(inside

address)。信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。

不过,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的inside address中,把门牌号和街名都省略掉。在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是mr, mrs和miss(用于未婚女性)。英国人常在男性的姓名之后用esq. (esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用mr. mmes. (madam的复数形式),用于二个女士以上。messrs(mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。在英国式英文信里,mr, mrs, messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如mr., mrs., messrs„„在称呼方面,商业上最普遍的有gentlemen(美国式)与dear sirs(英国式)二种,相当于我国的

best wishes, kind regards 和yours faithfully(不知姓名)。此外,英国式的客套语还有特别礼貌的格式,但除了特殊情况外,现在不再使用

与中文信封相反,英文信封上收信人的地址和姓名写在信封的中间,发信人的地址和姓名写在信封的左上角,或信封背面。

英文书信的地址应从小写到大,先写门牌号码,再写街道、城镇、省或州及邮政编码,最后是国家名称。国家名称的每一个字母都要大写。

2. 信头/个人信头(letterhead/personal letterhead)

3. 封内日期(date line)

4. 封内地址(inside address)

封内地址是收信人的地址,包括姓名,职务(如适用),公司名称(如适用),街道名称或信箱号,城市,州或省,邮政编码和国家。封内地址通常写在左手边,在日期线和称呼之间。

5. 称呼(salutation)

称呼是一封信开头对收信人的称呼,写在封内地址或提示句下两三行。称呼后可以写冒号或逗号。在商业信函或其他正式书信中,用冒号。

在非正式书信中,称呼后用逗号。(注意:尽量避免使用“to whom it may concern” 或“dear sir or madam”,因为这种称呼已经过时,并且不很友好。改进方法是争取确定收信人的姓名,或使用“dear human resources

manager”,“dear friends”这样的称呼。在给律师或外交领事写信时,可以使用“esquire”或“esq.”这样的头衔,但它们不应出现在称呼中。同样,如果收信人的姓名后面有“jr.”或“sr.”,如“george bush,jr.”也不能把它们包含在称呼中。)

6. 头衔(titles)

除非写信人与收信人熟到可以直呼其名,通常要在收信人名字前加上“mr.”,“professor”等表示礼貌的头衔。

7. 提示句(选择性)attention line(optional)

提示句的用途是指明把信送给某个具体的人或部门处理,尽管信是写给这个组织的。另外,在指明的收信人不在时,它也允许组织中其他人查看信的内容。提示句通常写在封内地址的下两行或封内地址的上面。

8. 主题句(选择性)subject line(optional)

主题句简要说明信的内容。通常写在封内地址和称呼之间。如果写信人不知道收信人的姓名,也可以用主题句代替称呼。为了收到最佳效果,可以给主题句加下划线,或大写主题句。

9. 正文(body of the letter)

正文的格式多种多样。商业信函最好使用齐头式。而私人信件通常不用齐头式。在齐头式书信中,全部内容包括日期和信尾问候语,都从左侧顶格开始。段落开头不空格,各段之间空两行。

修正齐头式,是使用最为广泛的一种格式,商业和私人信件都可以使用,尽管在私人信件中不一定要写回邮地址和封内地址。使用没有印刷信头的普通信纸时,这种格式最合适。与齐头式不同,发信人地址、日期,信尾问候语和签名都从中间开始写。其余部分从左边开始。

10. 写信人签名(writer\'s identification/ signature)

写信人的签名、名字和头衔(如果适用),写在信尾问候语同侧三四行以下的位置。应亲笔签上写信人自己的姓名。如果是用打字机或电脑写的信,在写信人签名的上方,同样应该打上写信人的姓名。

11. 附注(notions)

附注写在写信人签名下两行的位置,附注包括参考缩写,附件的数目和内容以及将收到这封信副本的人员名单。附注写在左侧。

12. 信尾问候语(complimentary closing)

信尾问候语是写在信尾的告别话语,例如sincerely,; sincerely yours,; yours

尊敬的ttdz:

您好!

在收到您的反馈后,携程非常重视,首先请接受携程向您和您的日本朋友表示深深的歉意。您在携程预订1月7日从东京飞回北京的机票,由携程的供应商出票,由于供应商违规以积分兑换机票导致您无法登机,给您个人和您的日本朋友都造成了非常不好的影响;在收到您的反馈后,携程客服也第一时间沟通协调先解决您的出行问题。

我们非常理解您的心情,也非常理解您的坚持,对于这个事件给您造成的不好的服务感受和影响,携程向您表示深深的歉意。我们一直在努力协调各方资源,希望能够将您和您日本朋友的影响减少到最低:日航也应携程的要求主动和您电话解释,不会因此事件影响到您的信誉及相关记录;您因此事影响的航空公司里程,携程已协调为您补加;携程也会与您一同前往日本羽田机场日航负责人面前说明问题,消除相关负面记录。您的机票费用也已经按照承诺退一赔三补偿至您的携程钱包帐户中,您可以随时提现至银行卡。

我们也一直主动电话联系您,诚恳的向您致歉,提供我们的解决方案和建议。我们真心的希望,您能看见携程在这次事件中的努力、态度和决心:携程已推出服务承诺,对出行受影响的旅客,携程将首先解决客人行程,保证客人出行,后续将执行退一赔三的补偿标准保障客人权益。携程会大力杜绝违规票等情况的出现,并将对违规票台绝不姑息。携程会对供应商加强监管,在保证服务质量的同时,能够带给携程用户更多完善的资源、更加优惠的价格和更优质的服务;我们会为此不断努力,不断改进。同时,我们主动接受来自广大携程用户的监督以及来自社会各方监督,不断自勉和进步。

这一切,只为了携程的\'客人。给携程用户提供满意的服务,是我们的理想,更是我们的承诺,它已深深植根于携程的公司文化之中。这是携程人的使命,所有携程人都会为之努力以实现这一目标。我们会用实际的行动,来重拾您对携程的信任和支持。希望您能有时间和我们更多的电话沟通,我们会倾尽全力去协调减少此事对您个人和您日本朋友的影响;携程客服一直在这里,任何时候,任何问题,我们将全力为客人协调解决。

写信人:

日期:

商务信函齐头式范文 第6篇

信头是指写信人的地址和写信日期, 一般写在或打在第一面信纸的右上角,先写地址再写日期,地址的写法是从小到大,先写门牌号、路号,再写区名、市名、省名,最后写国名。时间的写法对英国人和美国人而言是不同的。英国人习惯按日、月、年的顺序写,而美国人习惯按月、日、年的顺序写。例如:

英式:1st October,1999

美式:October 1,1999

在使用前一种形式时,月和年之间的逗号可用可不用,但是在后一种形式中,必需要使用逗号。

信头的写法有缩进式和齐头式。缩进式每行开头向右缩进一两个字母;齐头式左边对齐排列,如下所示:

商务信函齐头式范文 第7篇

是写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的\'地方,从该行的顶格写起,在称呼后面一般用逗号(英国式),也可以用冒号(美国式)。

(1)写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用Dear或My dear再加上表示亲属关系的称呼或直称其名(这里指名字,不是姓氏)。例如:My dear father,Dear Tom等。

(2)写给公务上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)。注意:Dear纯属公务上往来的客气形式。Gentlemen总是以复数形式出现,前不加Dear,是Dear Sir的复数形式。

(3)写给收信人的信,也可用头衔、职位、职称、学位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:Dear Prof. Tim Scales, Dear Smith。

商务信函齐头式范文 第8篇

信件如果有附件,可在信纸的左下角,注上Encl:或Enc:,例如:Encl:2 photos(内附两张照片)。如果福建附件不止一项,应写成Encl:或Encs。

我们有时可看到在称呼与正文之间有Re:或Subject:(事由)字样。一般在信纸的中间,也可与“称

呼”对齐。还应在底下加横线,以引起读信人的注意,使收信人便于在读信之前就可了解信中的主要内容。事由一般在公务信函中使用,也可以省略。

法务时刻来源链接:https://www.jiwenlaw.com

标签:      

法律求助咨询
本站覆盖全国各省市律师事务所咨询,如果您有法律上的疑问,需要解答;或者您有法律上的求助,欢迎联系我们,我们在收到您的信息之后,安排您指定的律师事务所或者当地最近的律师事务所和您联系,协助您处理法律上的问题!
*

姓名

*

手机号码

*

户籍地址

  *

您的疑问

立即提交 《隐私保障》

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式
(c)2024 www.szjesus.com All Rights Reserved SiteMap 联系我们 | 浙ICP备2022036554号