商务英语商务报告格式范文(实用4篇)(商务报告范文)
来源:阿白律师网 时间:2024-09-28
商务英语商务报告格式范文 第1篇
关键词: 企事业 商务英语函电 写作技巧
一、企事业对外商务中英语函电的语言范畴
企事业对外商务英语函电的语言有其相当的语言范畴,其使用有一定的规则。由于语言使用场合、题材、要求和目的的不同,形成了不同的交际领域,产生的各种不同变体的范畴被称为语言使用范畴。语言使用范畴应注意语言使用的三个情景因素,即具体的语言使用场合(field)、语言方式(mode)、语言信息(tenor)。各行业、各学科领域具有不同目的和不同特点的语言特色。外贸函电应用的是一种行业英语,是人们从事国际贸易活动这种特定社会环境下形成的语言载体。它不需要运用优美的描述语言,更强调逻辑、清晰和语言的准确性。句子通常要完整,同时也具有其独特的篇章结构。
1.企事业商务英语函电的语言场合
2.企事业商务英语函电的语言方式
3.企事业商务英语函电的语言信息
企业商务英语函电的语言信息包含语言使用者的地位和相互之间的关系及语言使用者使用某一语体的意图两个方面。商务英语函电的使用者是从事国际贸易社团之间各个层次的专业人士,使用外贸函电是为了洽谈商务,使商品的进出口买卖可以顺利高效地进行以获取最大的经济效益。同时还要以国际上接收的行事方式使来自各自不同文化的人们能更快地、更好地相处。因此,其语言要求目的性强,严谨庄重,思路清晰,行文简约,语言信息量大而准确。
二、企事业对外商务英语函电的写作技巧
1.企事业对外贸易英语函电词语篇章结构的要求
外贸函电一般都由以下七个部分组成:信头,日期,封内地址,称呼,正文,结尾谦称和签名。在进出口贸易跟单过程中,还有些固定的文档是必不可少的,它们通常有统一的格式。其中包括销售合同(Sales Contract),发货通知书(Shipping Advice),商业发票(Commercial Invoice),装箱单(Packing List),提单(Bill of Lading),信用证(Letter of Credit)。有时卖方还要求买方提地证(Certificate of Original),SGS商品检验报告(SGS Original Certificate of Quality and Quantity)。
2.企事业对外贸易函电的套语的使用
(1)外贸术语如:inquiry(询价或询盘),offer/quote/quotation/(报价或报盘),counter-offer(还盘),complaint(索赔)。
(2)外贸缩语如:FOB(Free on board)离岸价格,ULF(Cost,insurance and freight)到岸价格,L/C(letter of Credit)信用证,(Telegraphic Transfer)电汇,(Gross weight)毛重,B/L(Bill of Lading)提单。
(3)常用外贸习惯用语和短语如:to make an quotation to sb.向某方报价,to place an order for sb.向某方下订单,for your reference仅供参考,等等。
3.商务英语函电离不开英语语言规律的表达技巧
在商务英语函电表达中,我们一定要遵循英语语言规律的表达技巧,英语语言与汉语语言在表达上有一定区别,我们在使用英语时一定要掌握英语语言表达技巧,才能准确传达我们要表达的信息。
4.企事业对外贸易商务英语函电的语法特征
商务英语函电,还是有效的自我推介名片,其用词和语法表达非常重要,它不仅意味着礼貌,还意味着在函电中能非常巧妙地表示出诚挚的友情、诚恳的感谢、相互的理解和尊重。我们还要做到使用积极的智慧语言和把握准确的语气准时回复客户信件。
三、企事业对外商务英语函电的写作应该把握几个环节
英语书面表达能力在日益激烈的商贸竞争中显得尤为重要。每个人要根据自己实际情况,按照本文讲述的方法去做,坚持不懈,持之以恒,一定会有所收获。当然在写作时我们应注意:
1.避免使用具有不同或者不明确意思而又产生歧义的单词;段落划分要清晰,表达要有力,通常一个段落表达一个观点,文本一定要简洁,避免累赘的表达、避免不必要的重复。
2.同时要灵活恰当地使用标题,灵活恰当地使用标题可以使函电的正文开头避免重复内容;函电应该写得具体、明确。
3.准确表达不仅是指语法、标点符号和拼写使用得正确,而且要采用合适的语气来帮助达到目的。其内容必须是实事求是的信息,尤其要保证数据的精确及术语的严格准确,因为它们是各种单据的依据,会涉及买卖双方的权利、责任与利益。
总之,外贸函电是涉及语言、交际技巧、国际贸易和文化背景的综合写作。只有把语言与商务贸易综合起来考虑,才能恰如其分地使用商务英语函电,才能跟上电子邮件和图文传真等现代通讯方式时代的发展,才能高效率进行贸易信息交流,促进经济贸易的繁荣和发展。
参考文献:
[1]吴鑫雁.商务英文函电主要写作技巧[J].Liaoning Financial College Journal,2002年,第1期.
[2]郑卫,汪文格.礼貌与商务英语信函中礼貌的表现[J].云梦学刊,2002年,第23卷第3期.
商务英语商务报告格式范文 第2篇
商务英语信是商务信息的载体,以正式风格写成,广泛应用于国际业务,是进行外贸,国际业务的工具。适当的商务英语信件不仅可以促进交易,而且还可以改变或加强合作并维持双方的贸易关系。在理解不同国家不同文化和习俗的前提下,巧妙运用合作原则和礼貌原则,可以避免国际商务活动中不必要的损失。因此,了解和掌握写商务英语信函的方法和技能对交易者非常重要。
一、商务英语简介
随着市场经济的趋势和全球化的深入,中国的对外贸易和经济合作越来越频繁,商务英语的使用也在不断增长。商务英语是一种在商业环境中使用的英语,它是用于特定目的的英语。一方面,商务英语有一个明确的目的,它适用于一些特定领域。另一方面,它具有特殊的内容,并且涉及与特定领域相关的专门内容。商务英语的内容具有强烈的针对性,它的目的是具体的事情,细节,节目和场合,它只涉及一些相关人员。林天虎认为商务英语的理论背景至少应包括应用语言社会语言学,语用学,人力资源管理,跨文化交际和英语教学方法的理论(林天虎,2004)。商务英语的内容涉及外贸业务的所有方面,如商务关系建立,查询,提供,接受,付款,装运,保险,投诉,索赔,售后服务,等。孙正伟认为,商务英语不仅取决于基本的英语语法,结构和词汇,而且在一个独特的语言现象本身和特征内容(孙正伟,2010)。秦莫还指出,商务英语是一个综合应用研究,它是基于语言学理论,吸收了其他科学研究的精华。
二、商务英语信函简介
商务英语信函采用英语作为语言,以写作为表达手段,并将商业活动作为书写内容。商务英语信函的目的是实现商业活动的目标,它是国际商务活动过程的重要组成部分。商务英语信函是商业信息的载体,与公司的经济效益有关。李爽说:“广义来说,商务信函的功能可以说是:1.要求或传达信息;2.作出或接受要约;3.处理谈判事项此外,除了提醒接收人发送人的存在之外没有其他目的“,体面商务英语信函可以促进交易和扩大对外贸易,同时可以改变和加强双边贸易关系,促进进一步合作和交流。徐南指出:“大多数商业信函有七个标准部分,分别是信头,参考和日期,内部地址,称呼,正文,免费关闭和签名;在适当的时候,可以包括以下任何可选部分:注意线,主题行,文件或帐号,封套,副本符号,邮寄符号后记。
根据不同学者的研究,商务英语信函的分类可以从许多不同的角度进行研究。
(1)根据信的内容进行分类。以下是最常用的:请求信,回信请求,索赔和调整信,信用和收款信,销售信,雇佣信和社会商务信件等。
(2)也根据给出的信息的性质进行分类。斯图尔特在对读者需求的影响方面总结了四种不同的信息:好消息,中性新闻,坏消息和说服信。因此,通常有三大类商务信函,即常规信函(载有好消息和中立新,如要求,答复和获得好意信件的信件);负面新闻信(带有坏消息的信件,如拒绝,投诉信)和说服性的信件(带有说服性意图的信件,如说服和销售信件)。
(3)根据业务流程中的各种功能分类。商务信件通常用于商业活动的每个方面。有“商业关系基础信件”,商业查询信件,报价单,谈判信,订购信,确认订单,付款信,发货和保险信,确认收货信,索赔信和调整字母等
(4)根据业务目标分类。李传武将商业信函分为七类:“建立业务关系的信件,信件和报价信,订单信,投诉信,求偿信和申请函。
在国际贸易中,公司需要找到多样化的货物供应,并在不同地方开放市场,有必要与其他企业建立贸易关系。他们如何建立关系?关系可以通过广告,展览会,访问,推荐来实现。此外,企业可以使用商务英语信函直接建立贸易关系。然而,在现实世界中,不同的企业在不同的地方,不同的省份,甚至在不同的国家。通过使用商务英语信函建立贸易关系可能是最方便和最具成本效益的。这是企业开展业务的第一步;也是,这是非常重要的一步。
三、商务英语信函的文体特征
我们经常在学习商务英语的过程中对一些模糊的词语感到困惑,有时因为一些词语在商务英语中有其特殊的含义,有时是因为我们缺乏商务英语的背景知识。然而,在日常生活和商务英语中,有些词语可能意义不同礼貌是商务英语信函的重要特征。友好的语气和文字在促进双方贸易之间的情感交流和实现信件达成的目标方面发挥了重要作用。粗鲁和钝的表达对于建立贸易关系和保持长期合作极为不利,作家应努力在写作过程中避免它。此外亲密和适当的语调可以使读者感觉温暖,然后产生兴趣阅读信。即使写索赔信和信件拖欠,最好使用委婉语调来表示礼貌。因此,在写商业信件时,我们应该学会使用委婉语调来表示他人的失败。也为迅速答复信是一种礼貌,让客户等待答复是粗鲁的。礼貌可以带来友谊,相互信任和互助。此外,礼貌使读者在阅读信件后感觉良好。
当你确定你想在信中表达什么时,你应该使用最简单的语句来描述它们,并尽量避免使用一些具有不同意义或不确定意义的术语。同时,你必须注意句子的结构安排,使用一些必要的连词或短语使句子连贯,句子模式应该简单直接。商务信函强调简洁清晰。
在正常情况下,一个段落专注于一个主题。在实际工作中,通常会看到模糊的说法会导致经济争端,示例如下:
1.我们每月补充我们的股票。
2.我们补充我们的股票半月。
商务英语商务报告格式范文 第3篇
关键词 商务英语写作 语境 教学
中图分类号:G424 文献标识码:A
0 引言
商务英语写作是高校商务英语专业的主干课程之一。其教学目标是培养学生在国际商务环境中的商务英语信函写作能力,使他们将来能在国际贸易中使用英语信函与有关国家的商务人员进行有效的沟通,达到各种商务活动的目的。然而,目前的商务英语写作教学常常以教师为中心,与学生的需求和社会需求相脱节,课堂教学往往只注重写作知识和写作技巧的讲解、写作句型的操练和贸易术语的解释,其教学效果很不理想。商务英语信函是在商务环境中使用的交流工具。因此,在商务英语写作教学中重视语境的研究是非常必要的,教师必须运用语境理论来指导商务英语写作课程教学设计,利用语境进行商务英语信函写作教学。
1 语境的涵义与分类
2 利用语境进行商务英语写作教学
商务英语的语境决定了商务英语信函的语篇有其自身的特点。商务英语信函往往强调一信一事,内容多围绕一个主题展开,因此在信中一般使用“事由(subject line)”以突出主题内容,使收信人一目了然。商务英语信函作为国际贸易的交流工具,对写作的语类结构和语篇结构都有一定的要求。商务英语语境对信函的撰写人和阅读者都起着一定的制约作用,写作时必须参考具体的商务环境。如果商务英语信函写作语言不符合对方阅读者的语言习惯和文化习惯,就会影响商务活动的顺利进行。大到国际商务环境,小到一个公司的商务运作环境等,对商务英语信函写作都有一定的影响和制约。因此,在商务英语写作教学中,教师必须向学生传授写作过程中所需要的各种语境知识。
语言语境
语言语境就是传统上所称的上下文语境。它对商务信函写作的词汇、句子结构、段落和篇章结构以及习惯表达方式等起着制约作用和解释作用。在商务英语信函写作中,许多学生不考虑上下文语境,常犯下面一些错误:所用词汇的含义与所处语境不符,代词的指代关系混乱,段落之间缺乏过渡,连词乱用等。因此,在进行商务英语信函写作教学时,教师应使学生明白商务英语信函所使用的语言有其自身独特的语言规则,一些符合语法使用规则的一个词、一句话在商务英语信函中就很有可能是不得体的,甚至是错误的,要告知学生在写作时进行选词造句一定要考虑上下文语境,因为信函中的每个语言单位都不是孤立存在的、互不联系的,而是互相联系、相互影响的,这样所写信函才能成为一个连贯顺畅的、有机统一的整体。如信函中“salutation”和“complementary close”的配合需一致。就人的称呼而言,信内地址的the penson(s) addssed是“Messrs. Brown and Green”的话,称呼应为Gentlemen or Dear Sirs,而信末客套语则相应为Yours faithfully or Yours sincerely。商务信函写作中常使用的一些词,如:inform,recommend,therefore,hereafter等,这些词常常有别于普通英语,它们的使用是正式文体的需要,要求严谨庄重,语气委婉,虽然现代商务信函越来越趋向简单和直截了当,但在商务信函中还在被广泛使用,这是约定俗成的。
情景语境
商务信函的情景语境包括写信人与收信人的性别、身份地位、相互关系、写信的时间、场合和信函涉及的主题、领域等。在教学中教师应引导学生从情景语境中思考语言,使学生明白语言形式与情景语境之间有着密切的关系。情景语境的三个因素(语场、语旨、语式)中任何一个因素发生变化,都会产生实际交际意义上的变化,并引起语言使用上的变化。
语场在商务英语信函中有其特定的范围。它包括建立业务关系、进行报盘或询盘、要求订货、商谈装船运输、保险、付款方式等外贸业务流程中的各个环节。这些不同的环节形成了一个个不同的具体情景,使得商务信函写作必须根据各个具体情景来展开。国际贸易进出口业务活动是一个复杂而又充满变化的过程,商务信函的语场也会随之出现动态的变化。例如,有外贸业务员发出询盘要了解有关产品的型号、价格等信息,当收到报盘时,得到的反馈信息是新的信息,其状态已与开始询盘时有所不同,所以双方会在这不同的情景下再次通过写信进行沟通洽谈。因此,商务英语信函的写作应与语境相契合,要体现商务活动交际过程的连续性。
语旨在商务英语信函中包括交际双方之间的关系,包括社会角色关系,如教师与学生、上级与下级等,和交流角色关系,如给予与求取、进口与出口等。贸易双方在刚开始建立业务关系时,在信函写作时会十分注意使用礼貌原则,使用比较正式的语体。随着双方业务往来的增多,彼此交际亲密程度的增强,写作信函的语言、风格和交际策略就会随之改变,在用语的正式程度上也会作出相应的降低。
语式在商务英语信函中表现为书面交际方式,与语篇的信息组织方式相联系。其语篇结构往往大体相同,形成了一定的格式化、程式化,语言简洁,措辞委婉。在全球经济一体化的背景下,国际贸易越来越广泛地使用英语作为商务沟通的工具。然而,在国际贸易中,由于贸易双方具有不同的语言文化背景,由于商务环境的多样性与复杂性,商务英语信函的语言形式并不是一成不变的,其词汇、语法等要素都应随着国际贸易环境的变化和发展而作出相应的变化。
文化语境
语言和文化是密切相关的。商务英语信函作为一种国际贸易的沟通工具,深受文化背景的影响。贸易双方各自的思维习惯、历史、文化、宗教等因素构成了复杂的商务语境背景,是形成各自行为准则和贸易做法的基础。商务英语信函中的文化语境包括写信人和收件人的年龄、性别、价值观念和生活习惯等。不同国家的文化因素构成了不同的、复杂的商务语境背景,影响着各自的行为习惯、思维方式以及语言特点等。文化语境制约和影响着商务英语信函的写作风格和具体情景言语的使用。例如,在商务英语信函的称呼上,中国人在正式交际场合往往多习惯以官职、职称或职位来称呼对方,而无论关系远近。这与中国传统文化的等级观念有关。而在美国对于双方熟悉了解或关系亲近的人则习惯直呼其名,这与美国文化中民主、平等的价值观相关。因此,在商务英语信函写作教学中,教师应将语言教学与文化教学有机地结合起来,要让学生熟悉有关国家的文化,鼓励学生对对方文化与本国文化进行比较研究,要求他们在写作时注意使用的语言应符合目的语国家人们的思维习惯和语言习惯,绝不能简单地照搬或模仿某一信函写作范文的风格和语言。
3 结束语
语言和语境是密不可分的。商务英语信函产生于特殊的国际商务语境中,具有其独特的语言特点。教师在商务英语信函写作教学中,应重视培养学生的语境意识,要充分利用语言语境、情景语境和文化语境开展写作教学,使学生明白商务英语信函写作离不开对语境的把握,必须根据具体的语境进行布局谋篇,从而使所写信函符合具体的商务英语语境,真正有效发挥商务英语信函在商务活动中的交际功能。
参考文献
[1] Hadley, A. O.. Teaching Language in Contex [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2004.
[2] Leech G. Principles of Pragmatics[M].London: Longman,1983.
[3] 何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1997.
[4] 张德禄,苗兴伟,李学宁.功能语言学与外语教学[M].北京:外语教学与研究出版社,2005.
商务英语商务报告格式范文 第4篇
关键词:商务英语信函;翻译美学;研究
随着经济的发展,中外商务合作次数逐渐增加,因此对商务英语翻译的需求也逐步提高。商务英语信函是中外交流的主要媒介,其中包含的内容也错综复杂,不仅要包含所讲事件,还要体现出其中的准则与内涵。为此,将美学价值与商务英语翻译进行有效的融合是十分必要的。在美学价值体系中,信函的语言要优美,结构要规范,商务文化要有所体现,以便中外更好的交流,促进中外友好。为此,本文将主要探讨商务英语信函的特点及翻译美学的理论研究,并为其更好的融合提出了几点建议。
一、商务英语信函的特点及翻译标准
商务英语信函沿袭了商务英语的专业性,但同时也体现出了目的性及准确性两个特点,此外,还体现出了礼貌的原则。这代表了商务英语信函语言表达的重要性。因此,商务英语信函也具备着一定的翻译标准,以消除中外交流过程中产生的误会。其具体体现如下。
1、商务英语信函的特点
第一,商务英语信函具备专业性的特点。商务英语中存在着很多与商业有关的专有词汇,而且涉及领域甚广。如果在不了解商务英语词汇的情况下进行阅读信函,理解将会十分困难。因此,书写及阅读商务英语信函需要其深度学习商务英语词汇,不可只理解字面意思,还要学习更多的商务术语,才能真正做到书写正确的商务英语信函。同时,这也在一定层面上要求书写、翻译人员能够具备标准的英语能力,还要对商务知识有所了解。第二,商务英语信函具备目的性的特点。商务英语信函由于其篇幅有限,通常在表达时会言简意赅,且表达清楚明了,体现出一定的目的性。从而使读者在阅读时能够立即找到对方所要表达的重点,从而做出正确的计划。也因为如此,书写翻译人员需要用词准确,结构清晰,着重体现出表达的重点内容。第三,商务英语信函具备准确性的特点。这里的准确性不仅要包含书写者用词的准确,还要包含其对商务活动中数据、过程、结果等的准确。书写者需要对整个信函的内容负责,要严格遵守商务原则,有助于中外友好交流,促进中外商务合作。
2、商务英语信函的翻译标准
商务英语信函不仅要传递重要的信息,有时也会具备宣传的作用,因此,在进行翻译时要遵循相应的翻译标准,其翻译标准体现如下。第一,严格按照信函标准书写。在书写信函时要做到格式分明,同时要体现出一定的礼貌性,在书写商务信函时亦要做到这一点。因此,需要书写者了解对方国家的文化,正确运用语言,使其在阅读时能够心情愉悦。此外,书写内容要言简意赅,通俗易懂,有助于商务合作的成功。第二,遵循营销标准。部分商务英语信函要对其产品添加广告,使得产品能够得到对方认可,建立长久的合作关系。那么在遵行信函标准的基础上,需要书写者了解广告设计的注意事项,严格遵循广告营销的标准,对词语进行合理的翻译,在体现出最好的营销效果时不失原有含义。第三,遵循合约标准。合约是中外合作的根本凭证,因此在书写包含合约的信函时要严格遵循合约标准,书写者要做到公平、公正,将正确的信息翻译其中。并且,翻译过程中要把握好词语的程度,不可曲解原词的含义,以免造成歧义与不必要的误会。
二、商务英语翻译美学价值
在书写商务英语信函时,需要将其与翻译美学进行结合,将其价值体系融入于信函之中,信函的内容才能更加符合阅读者的心理,将真正所要表达的内容传达出去,实现商务英语信函的实效性,商务英语翻译美学价值体现如下。
1、规范化
法务时刻来源链接:https://www.jiwenlaw.com